Taylor Swift - Begin Again
重頭開始
Took a deep breath in the mirror
深閉呼吸看著鏡中的那個我
He didn't like it when I wore high heels
我正猶豫著你最不喜愛的高跟鞋
But I do
但最後我穿了
Turn the lock and put my headphones on
打開鎖 帶上耳筒
He always said he didn't get this song
聽起那首 你常常說你會不到意的那首曲
But I do, I do
但我明瞭
Walked in expecting you'd be late
以為你會比我姍姍來遲
But you got here early and you stand and wave
但你卻早在這裡 站在我眼前
I walk to you
我走向你
You pull my chair out and help me in
你紳士地拉開椅 讓我安穩地坐下來
And you don't know how nice that is
你不知道這一切已感動了我
But I do
但我知道
And you throw your head back laughing
你笑到樂不可支
Like a little kid
就像一個天真的孩子一樣
I think it's strange that you think I'm funny cause
奇怪的是 你說我是一個有趣的女孩子
He never did
你從來沒有對我這樣說過
I've been spending the last 8 months
我花了整整八個月
Thinking all love ever does
去想著你曾經對我做的所有
Is break and burn and end
最後是 離開? 破碎? 完結?
But on a Wednesday in a cafe
但在某一個星期三的咖啡廳裡
I watched it begin again
我看著它 重頭開始
You said you never met one girl who
你對我說你從來未認識一個女子
Had as many James Taylor records as you
會聽那麼多James Taylor 和你一樣
But I do
但我是
We tell stories and you don't know why
談天說地的我倆 你不明白
I'm coming off a little shy
為何我會帶著羞澀
But I do
但我知
And you throw your head back laughing
你笑到樂不可支
Like a little kid
就像一個天真的孩子一樣
I think it's strange that you think I'm funny cause
奇怪的是 你說我是一個有趣的女孩子
He never did
你從來沒有對我這樣說過
I've been spending the last 8 months
我花了整整八個月
Thinking all love ever does
去想著你曾經對我做的所有
Is break and burn and end
最後是 離開? 破碎? 完結?
But on a Wednesday in a cafe
但在某一個星期三的咖啡廳裡
I watched it begin again
我看著它 重頭開始
And we walked down the block, to my car
我和你走過大樓 走到車前
And I almost brought him up
我帶著你走
But you start to talk about the movies
你開始談聊著你最愛的電影
That your family watches every single Christmas
每年和家人在聖誕夜看的那一齣
And I want to talk about that
我愛與你談著這些
And for the first time
都是第一次
What's past is past
過去不再復再
And you throw your head back laughing
你笑到樂不可支
Like a little kid
就像一個天真的孩子一樣
I think it's strange that you think I'm funny cause
奇怪的是 你說我是一個有趣的女孩子
He never did
你從來沒有對我這樣說過
I've been spending the last 8 months
我花了整整八個月
Thinking all love ever does
去想著你曾經對我做的所有
Is break and burn and end
最後是 離開? 破碎? 完結?
But on a Wednesday in a cafe
但在某一個星期三的咖啡廳裡
I watched it begin again
我看著它 重頭開始
But on a Wednesday in a cafe
但在某一個星期三的咖啡廳裡
I watched it begin again
我看著它 重頭開始
Taylor swift 的第二波主打[Begin Again],訴說與某君的愛情故事,儘管你與你的愛人在那一刻是相愛,你還是無法確定,奈何時間總是能證明一切.....而這個MV除了是想說她的愛人外,還是給巴黎的情書 Xoxo

翻譯怪怪的 ... 那個He 不應該翻成你... 應是指之前的那個人 和現在的這個you應該是不同的兩個人吧 所以才有Being again的FU阿...@@
完全會錯意了啊 @@
True~~he是之前的那個他 現在因為遇到的這個新戀情 所以Begin again
很奇怪
除了有樓上所說的問題之外 "And I almost brought him up"應該是要翻成"然後我幾乎就要提到他了"才對吧? 怎麼會翻出"我帶著你走"這種偏差度破表的意思...... 確定這是翻譯嗎? 說改編比較貼切
呃....難怪這個部落格的名稱會是#回來 繼續編故事#阿
翻譯好奇怪...
快回來改一下ㄅ
這首歌裡有兩個男生ㄛ 一個是舊情人 一個是新ㄉ And I almost brought him up 是指差點在新人面前提到舊愛 I think it's strange that you think I'm funny cause He never did 是我覺得很奇怪「你」(新ㄉ對象)會覺得我有趣 因為「他」(舊愛)從來沒有這樣覺得 希望進來看歌詞的人都有滑到評論區QQ