Alex Clare - Too Close
太近
You know I'm not one to break promises,
你知道我不是一個隨便打破承諾的人
I don't want to hurt you but I need to breathe.
我不想離開但我確需要點點的空間
At the end of it all, you're still my best friend,
到最後,你仍是我的最好朋友
But there's something inside that I need to release.
但我們之間需要一些空間
Which way is right, which way is wrong,
那邊是對,那邊是錯
How do I say that I need to move on?
我只想說我需要繼續走
You know we're heading separate ways.
我們道不相同
And it feels like I am just too close to love you,
愛你愛到一點空間也無剩
There's nothing I can really say.
我無話可說
I can't lie no more, I can't hide no more,
不能說謊,也不能逃避
Got to be true to myself.
我必需對自己誠實
And it feels like I am just too close to love you,
愛你愛到一點空間也無剩
So I'll be on my way.
我走我路
You've given me more than I can return,
太多的付出,我無以為報
Yet there's oh so much that you deserve.
然而妳應得更多
There's nothing to say, nothing to do.
不需要說也不需要講
I've nothing to give,
我不會再給你任何
I must live without you.
我不再需要你
You know we're heading separate ways.
我們道不相同
And it feels like I am just too close to love you,
愛你愛到一點空間也無剩
There's nothing I can really say.
我無話可說
I can't lie no more, I can't hide no more,
不能說謊,也不能逃避
Got to be true to myself.
我必需對自己誠實
And it feels like I am just too close to love you,
愛你愛到一點空間也無剩
So I'll be on my way.
我走我路
So I'll be on my way.
我走我路
And it feels like I am just too close to love you,
愛你愛到一點空間也無剩
There's nothing I can really say.
我無話可說
I can't lie no more, I can't hide no more,
不能說謊,也不能逃避
Got to be true to myself.
我必需對自己誠實
And it feels like I am just too close to love you,
愛你愛到一點空間也無剩
So I'll be on my way.
我走我路
So I'll be on my way.
我走我路
Alex Clare 爆炸力,演繹情侶間的離離合合,如有錯誤請指正^_^
Xoxo

恩這首歌我也聽了,他的聲音是我喜歡的那種 而且這首歌的節奏感也頗強 翻譯得很好喔 偷偷說一下我覺得I don't want to hurt you but I need to breathe. 這句比較像 我不想傷害你但我真的需要些空間 的感覺 thanks :)
原來這種聲線才是你的菜哈:D 多謝你的意見,稍作改了少少
很好聽的一首歌!!想知道歌詞所以查了一下XD 謝謝大大的翻譯~
哈哈好慶幸你能夠找到我這個小小的日誌並留言啊~感謝Xoxo
You've given me more than I can return, 我覺得應翻做"妳付出得太多我無以回報"較恰當 Yet there's oh so much that you deserve "然而妳該得到更多" 個人淺見,僅參考@@
改好了:D感謝大大意見..
Got to be true to myself. 我覺得應該是"我必需對自己誠實"
好的...改好感謝Xoxo
You've given me more than I can return, 你對我的付出,我無以為報 已經改過了,但more沒翻出來 建議:你給的太多,我無以為報
感謝你Xoxo再一次 改好
翻譯應該是這樣吧 And it feels like I am just too close to love you 感覺只是很接近愛上你
這一句用距離來比喻情人間愛得對方太深,令對方的空間都沒有了,所以 And it feels like I am just too close to love you, 愛你愛到一點空間也無剩 THANKS Xoxo
too…to… 不是太…以致於無法…嗎? 我以為是指兩個人關係太過親密而無法愛上對方