Live At The Joint
Imagine Dragons - Radioactive
放射
I'm waking up to ash and dust
我在污塵裡覺醒
I wipe my brow and I sweat my rust
額上的汗水與那鐵鏽味混雜
I'm breathing in the chemicals
呼吸著那化學空氣
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
我突破重圍, 塑造新的我,
This is it, the apocalypse
這就是 啟蒙
Whoa
I'm waking up, I feel it in my bones
覺醒 感受我身上的每一吋骨幹
Enough to make my systems blow
足夠 一一令我的身體啟動
Welcome to the new age, to the new age
歡迎降臨到 我所創造的新世代
Welcome to the new age, to the new age
歡迎降臨到 我所創造的新世代
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
我將會 爆發我所有的能量
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
我將會 爆發我所有的能量
I raise my flags, don my clothes
高舉手握緊的旗幟 捲起垂落的衣袖
It's a revolution, I suppose
我想這是 一場變革的開始
We're painted red to fit right in
紅色是這埸變革的顏色
Whoa
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
我突破重圍, 塑造新的我,
This is it, the apocalypse
這就是 啟蒙
Whoa
I'm waking up, I feel it in my bones
覺醒 感受我身上的每一吋骨幹
Enough to make my systems blow
足夠 一一令我的身體啟動
Welcome to the new age, to the new age
歡迎降臨到 我所創造的新世代
Welcome to the new age, to the new age
歡迎降臨到 我所創造的新世代
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
我將會 爆發我所有的能量
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
我將會 爆發我所有的能量
All systems go, the sun hasn't died
拋掉我所有 太陽從不落霞
Deep in my bones, straight from inside
這股暖流 流進到我骨裡 廷伸到身體內外
I'm waking up, I feel it in my bones
覺醒 感受我身上的每一吋骨幹
Enough to make my systems blow
足夠 一一令我的身體啟動
Welcome to the new age, to the new age
歡迎降臨到 我所創造的新世代
Welcome to the new age, to the new age
歡迎降臨到 我所創造的新世代
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
我將會 爆發我所有的能量
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
我將會 爆發我所有的能量 放射到世界每一處
謎幻樂團(Imagine Dragons)這一首以機械人作背景的歌,在音樂影帶裡,有幾隻不像樣的怪獸, 為著目標打著無數的戰鬥,但這首歌醞藏著真正意思是希望每一個沉淪毒海,或是仍在傷痛裡沉澱的人,能夠重回人生,放射正面的能量到四處……
電影宿主The host 把這一首列為作配樂,非常配合地球被外星物種入侵後,人類開始展開反擊的劇情......大病過後,所啟蒙的一首歌Xoxo
查看Mus Mus 翻過的Imagine Dragon 歌曲可以連結收聽 (https://open.spotify.com/user/ccccxoxo/playlist/3C...)
聽一聽我曾推介的電影歌曲..可以在這裡
http://www.youtube.com/playlist?list=PLRDQ8SqhGHj4OfYW0yyF7CRo4JlsmNsgU

我自己主觀感受比較像是 那隻在戰鬥的大猩猩玩偶代表著為逐資本 不惜犧牲所有較自己弱勢的種族的人類 而且監牢裡關著的不僅是別的種族(戰敗的動物玩偶) 還有比較弱小的人類 這道出了人類是一種為了私利 不僅可以對外濫殺無辜物種 還能對內殘害與自己同族之人的生物 但這般的行徑最終將受到反彈與制裁 讓自私的人類自己也嚐嚐箇中滋味 就像<宿主>電影中 提及的外星物種侵略 其實也有提出一個原因是因為 地球上的人類不懂得與其他物種平等共處 對於這個藍色星球上的資源即將濫用殆盡 並且已對其他生物造成極大的危害 因此外星人來此寄生人類 他們認為是協助人類進化 是正確的選擇 但殊不知這也是一種弱肉強食 是故才會出現對此舉質疑的反叛者 --- 漫遊者 並幫助人類以正確的、和平的、有愛的態度來接納每一個靈魂 相信這首歌是獻給那些自以為自己是至高無上的醜惡主宰者的 真切地希望 這樣的人可以越來越少
嘩~~~很佩服你的解釋..我想這是這個音樂影帶的真正意思吧,我看到的只是一大堆動物玩偶的大戰,但原來也有對人類戰爭的反思,感謝!!是的希望世界和平Xoxo
感謝翻譯!最近也是因為imagine dragon 幾首好聽的歌成了他們的粉絲! 不知板大是否有注意到最近出專輯的 fall out boy >w< 他們這張專輯真的有好聽到想去買下來收藏 http://www.youtube.com/watch?v=LkIWmsP3c_s 大推!!每次聽都好high!
有哦!新的專輯真的很好哦...我也在聽..值得買一張支持,買吧哈哈哈..My Songs Know What You Did In The Dark (Light Em Up)這首的節奏非常動感...有空也把他翻翻Xoxo
一首很振奮人心的好歌 每次聽完都湧起無比的精神和鬥志! 值得收藏和推薦~~
是....推薦給每一個愛你的人..!
不好意思因寫文章有用到歌詞,引用網址,在此告知,若有侵犯到您的權益,請告知我會馬上刪除文章,謝謝。 附上文章網址:http://energy52312003.pixnet.net/blog/post/49467982
這首超棒 聽完後超震撼 超愛副歌的~~~ 原本這首歌出來不太紅 但是最近在告示牌前十名待超久 超開心的~~他們超棒 我覺得主唱還剖帥的
安安: 大家也是愛好西洋音樂的愛好者:) 是的非常正面的一首歌,哈主唱是耐看型, 帥的!!!!!XD
apocalypse在英文有末日的意思 不知道在這邊該翻成啟示還是末日比較恰當呢?
超推~~~ 感謝翻譯!!
謝謝版大的翻譯(看完好棒喔!) 透過您的中譯感受更為強烈了 我好像太晚才認識他們的歌曲 這首歌一整個鼓舞人心啊啊啊!
哈囉~我很喜歡你的翻譯!! 覺得你翻得好棒>///< 因為要練歌,所以我把歌詞印下來 沒有改翻譯或段落、也有註明出處 如果你介意的話我會把歌詞撕掉的 謝謝你
感謝^^ 註明出處就可以 加油練歌! 支持你!
愛死了這首歌及宿主電影~